餃子を作る度に私は、餃子はピエロギの親戚なのではないかと思わずにはいられません。中国の餃子、韓国のマンドゥ、ロシアのペリメニにイタリアのラビオリと餃子のようなものはユーラシア大陸中にあります。私は上に名前を挙げたものはきっと同じ起源から派生したものだと思うのですが、どなたかどれが一番初めのものかご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
My hometown, Utsunomiya is famous for Gyoza. Gyoza is a small dumpling. It has a mixture of ground pork, chopped scallion, and finely chopped napa cabbage wrapped in dough. Usually, it is fried in a skillet after it is steamed or boiled. Many people come to my hometown to taste gyoza because we Japanese love gyoza so much.
ピエロギはクリーブランドの有名な食べ物で、マッシュポテトとチーズが生地に包まれたものです。私はここの人たちがどうしてそんなにピエロギが好きなのか昨日まではさっぱり分かりませんでした。私にとってジャガイモと生地を組み合わせたピエロギはまるでごはんとパンを一緒に食べているようで、魅力が分かりませんでしたが、ついに私は本当のピエロギの味を知りました。それは二つの似通った食感と豊かな風味のバランスで、生地とフィリングの両方に粉が入ったカスタードタルトが持つバランスに非常に似ています。
ともかく、自分の街の名物であるピエロギのおいしさに気がついてとても嬉しいです。
Every time I make gyoza I can't help thinking that gyoza is a relative of pierogi. Gyoza kind of things exist throughout Eurasia. Chinese dumplings (餃子, Chao-zi) in China, Mandu in Korea, Pelmeni in Russia, Ravioli in Italy, and so on. I believe all kinds of dumplings above share its roots. If anybody knows which one the original is, please let me know.
Pierogi is a famous food in Cleveland. It is a dumpling having mushed potatoes and cheese inside dough. I didn't know why people here love pierogi so until yesterday. To me, pierogi didn't look attractive because the combination of potatoes and dough seemed like eating bread with rice. However, I finally understand the real taste of pierogi. It is a delicate balance of two similar textures and rich flavors. It is almost like that of a custard torte, which also has starch in both its crust and filling.
I am so happy that I found how delicious pierogi, the famous food from my town, is.